广东省拨840万专款用于VOCs治理

    	山西TT高臭氧紫外线灯/整理
    Shanxi TT high ozone ultraviolet 
    light / finishing
    
    
    	广东省中山市近日公布了《中山市大气污染防治专项资金竞争性分配实施方案》,在2015年度将投入920万的大气污染防治专项资金。早在7月初,从中山市**少见获悉,中山拟安排800多万专项资金进行VOCs治理,此次《方案》的出台将VOCs治理工作进一步落到实处。
    Zhongshan 
    City, Guangdong Province recently announced the "Zhongshan air pollution 
    prevention and control of special funds for the implementation of the program", 
    in the 2015 year will be put into 9200000 special funds for air pollution 
    control. As early as in early 7, from Zhongshan City Environmental Protection 
    Bureau exclusive was informed that Zhongshan intends to arrange about 8000000 
    special funds for VOCs governance, the introduction of the program will be VOCs 
    governance further 
    implemented.
    
    为进一步防治大气环境污染,广东省中山市近日公布了《中山市大气污染防治专项资金竞争性分配实施方案》(以下简称《方案》),在2015年度将投入920万的大气污染防治专项资金。
    To 
    further prevent and control air pollution, Zhongshan City, Guangdong Province 
    recently announced the "Zhongshan air pollution prevention and control of 
    special funds for the implementation of the program" (hereinafter referred to as 
    the "program"), in the 2015 year will be put into 9200000 special funds for air 
    pollution 
    control.
    
    据悉,该专项资金中将有840万聚焦VOCs综合治理项目。市**将通过项目竞争机制,选择10个在大气污染防治尤其是VOCs治理中表现优异的项目进行专项补贴,补贴资金预计年底前可发放到位。
    It 
    is reported that the special funds will have 8400000 focused VOCs comprehensive 
    management project. Municipal Environmental Protection Bureau will be through 
    the project competition mechanism, select 10 projects in the air pollution 
    control, especially in VOCs Governance Performance Excellence Projects for 
    special subsidies, subsidies are expected to be issued before the end of the 
    year.
    
    按分排序得分**项目可获奖励
    The top ten items can be rewarded by the 
    sorting
    
    随着大气污染治理工作深入开展,建筑扬尘、餐饮油烟、二氧化硫、氮氧化物等传统污染物治理日益规范,大气污染治理新任务——治理VOCs(volatileorganiccompounds挥发性**化合物的英文缩写)已迫在眉睫。
    With 
    the development of air pollution control, construction dust, catering fumes, 
    sulfur dioxide, nitrogen oxides and other traditional pollution control is 
    increasingly standardized, air pollution control new task - governance VOCs 
    (volatileorganiccompounds volatile organic compounds in English abbreviation) is 
    imminent.
    
    早在7月初,从中山市**少见获悉,中山拟安排800多万专项资金进行VOCs治理,此次《方案》的出台将VOCs治理工作进一步落到实处。
    As 
    early as in early 7, from Zhongshan City Environmental Protection Bureau 
    exclusive was informed that Zhongshan intends to arrange about 8000000 special 
    funds for VOCs governance, the introduction of the program will be VOCs 
    governance further 
    implemented.
    
    “920专项资金分为两部分,其中840万将投向VOCs综合治理项目,其余80万投向城区油烟在线监控技术试点项目。”中山市**大气科相关负责人单启怡表示,“在VOCs治理方面,将通过对大气污染防治项目进行竞争性奖励,建立‘多中选好、好中选优’的项目竞争机制,其中综合评定70分及以上的项目才可获得资金奖励资格。”
    "920 
    special funds are divided into two parts, of which 8400000 will be invested in 
    VOCs comprehensive treatment projects, and the remaining 800000 to invest in the 
    city's online monitoring technology pilot project." Zhongshan Municipal 
    Environmental Protection Bureau, the relevant person in charge of environmental 
    protection Dan Qiyi said, in the VOCs governance, will be through the air 
    pollution prevention and control projects to compete for the award, the 
    establishment of 'multi medium selection, a good selection of the project 
    competition mechanism, which comprehensive assessment of 70 points and more than 
    the project can get financial 
    incentives."
    
    “同时按照评分高低进行排序,对获得较高分数的**个项目给予资金支持,资金支持额度及分配比例按*组意见进行具体分配,切实发挥财政在防治大气污染中的引导作用和杠杆作用。”单启怡说。
    "At 
    the same time, according to the score, to obtain the highest score of the first 
    ten projects to give financial support, the amount of funds and the allocation 
    of the proportion according to the views of the expert group, and effectively 
    play the role of financial in the prevention and control of air pollution and 
    leverage." Dan Qiyi said.
    
    以奖代补,年底前专项资金发放到位
    In order to replace the 
    award, by the end of the special funds in 
    place
    
    “目前已经有十几家企业申报,按照计划将在11月召开*评审会,审定予以奖励的企业名单,奖励资金预计将在年底前发放到位。”单启怡表示。
    "At 
    present, there are more than a dozen companies to declare, according to the plan 
    will be held in November expert review will be awarded to the list of 
    enterprises, incentive funds are expected to be released by the end of the 
    year." Dan Qiyi 
    said.
    
    此次《方案》一改过去环保专项资金“事后补贴”为主的模式,创新实施“以奖代补”的大气污染防治专项资金奖励办法。据介绍,该办法可有效防止过去专项补贴实施过程中,出现的资金使用效益低下和资金激励作用不强的弊端,进而有效激活市场主体对财政奖励资金的竞争意识,进一步引导市场主体积极按照政策方向对重点环保领域加大投入,用较少的资金撬动更多的市场力量参与大气污染防治工作,实现资金效益和社会效益的双丰收。
    The 
    program, a change in the past, the special funds for environmental protection, 
    post subsidy mode, innovation and implementation of the award on behalf of the 
    air pollution prevention and control of special funds incentives. According to 
    reports, the approach can effectively prevent the past special subsidies for the 
    implementation of the process, the disadvantages of fund use benefit is low and 
    fund incentive effect is not strong and effective activation of market main body 
    of financial incentives fund competition consciousness further guide market main 
    body actively in accordance with the policy direction on the key environmental 
    protection areas to increase investment, with fewer funds Qiaodong more market 
    power in air pollution prevention and control work, realize the capital benefits 
    and social benefits of the double 
    harvest.
    
    《方案》显示,在*组对申报项目的考核中,将把绩效目标和具示范效应作为资金分配和项目遴选的重要判断标准,重点着眼于大气污染防治专项资金的使用效果、效益和效率。并严格规范奖励条件,将项目资料的完整性、项目内容的合理性及可达性,以及项目建设进展及排污费缴纳情况作为*组评审的重点。
    "Program" 
    shows that in the expert group on the assessment of the project, the performance 
    objectives and demonstration effect as an important criterion for the allocation 
    of funds and project selection, focusing on the use of air pollution prevention 
    and control of special funds, efficiency and efficiency. And strictly regulate 
    the award conditions, the integrity of the project data, the rationality and the 
    content of the project, as well as the project construction progress and sewage 
    charges paid as the focus of the expert group 
    review.
    
    链接VOCs来源及危害性揭秘
    Link VOCs source and 
    hazard
    
    VOCs是volatileorganiccompounds挥发性**化合物的英文缩写,大量存在于涂料、粘胶剂等生产原材料中。由于具有挥发性,在生产、使用过程中**溶剂原料会将大量的VOCs排放到空气中,并在一定条件下与其他污染物结合形成大气复合型污染,诱发灰霾、光化学烟雾,对人体和环境造成巨大的危害,比如头痛、恶心、呕吐、乏力等,严重时会出现抽搐、昏迷,并会伤害到人的肝脏、肾脏、大脑和神经系统,造成记忆力减退等严重后果。
    Volatileorganiccompounds 
    volatile organic compounds VOCs is English abbreviation, a large number of the 
    existence in the production of coatings, adhesives and other raw materials. Due 
    to its volatile. In the producing and using process in organic solvent will will 
    a lot of VOCs emissions into the air and under certain conditions and other 
    pollutants combined with atmospheric complex pollution formation and induced 
    haze and photochemical smog, on the human body and the environment caused great 
    harm, such as headache, nausea, vomiting, fatigue and other, serious will 
    convulsions, coma, and damage to liver, kidney, brain and nervous system, 
    causing memory loss and other serious 
    consequences.
    
    在中山,家具制造、包装印刷、五金表面涂装等行业发展迅速。这些行业在促进当地经济发展的同时,也成为VOCs的主要排放源。而对于VOCs的防控,目前暂无国家或省级层面的标准。
    In 
    Zhongshan, furniture manufacturing, packaging and printing, metal surface 
    coating and other industries to develop rapidly. These industries in the 
    promotion of local economic development, but also become the main source of VOCs 
    emissions. As for the prevention and control of VOCs, the current standard of 
    the national or provincial level.
    
    
    	山西TT废气处理环保技术中心是VOCs**废气治理*,山西TT高臭氧紫外线灯**于**废气治理,目前已应用于多项**废气处理环保项目中,期待更多**废气治理用户与山西TT高臭氧紫外线灯合作
    Shanxi 
    TT waste gas treatment technology center is an organic waste gas treatment 
    expert, Shanxi TT high ozone ultraviolet lamp is designed for organic waste gas 
    treatment, has been applied to a number of organic waste gas treatment projects, 
    and look forward to more organic waste gas treatment users and Shanxi TT high 
    ozone ultraviolet light
    

    深圳市海德隆光电科技有限公司专注于紫外线灯,UV灯,废气处理灯,**废气处理,工业废气处理,废气处理装置,废气处理设备,污水处理灯,废水处理灯,UV固化机等

  • 词条

    词条说明

  • 光催化氧化灯技术

    光化学及光催化氧化法是目前研究较多的一项高级氧化技术。所谓光催化反应,就是在光的作用下进行的化学反应。光化学反应需要分子吸收特定波长的电磁辐射,受激产生分子激发态,然后会发生化学反应生成新的物质,或者变成引发热反应的中间化学产物。光化学反应的活化能来源于光子的能量,在太阳能的利用中光电转化以及光化学转化一直是十分活跃的研究领域。 光催化氧化技术利用光激发氧化将O2、H2O2等氧化剂与光辐射相结合。

  • 2017将可能成为新的“环保企业IPO年

    山西TT废气处理环保技术中心/整理 Shanxi TT waste gas treatment and environmental protection technology center / finishing 2017将可能成为新的“环保企业IPO年,山西TT废气处理(深圳海德隆山西办)和您一同分享: 2017 will likely become the new "environmental

  • 胶州**废气整治传统治理不被认可,UV高效光解等先进方式上线

    山西TT高臭氧紫外线灯/整理 Shanxi TT high ozone ultraviolet light / finishing 胶州**废气整治传统治理不被认可,UV高效光解等先进方式上线 Jiaozhou organic waste remediation traditional governance is not recognized, UV efficient photolysis an

  • 雾霾形成的主要气体被发现为氨

    山西TT废气处理环保技术中心/整理 Shanxi TT waste gas treatment and environmental protection technology center / finishing 雾霾形成的主要气体被发现为氨,山西TT废气处理(深圳海德隆山西办)和您一同分享: The main gas haze formation was found for ammonia, S

联系方式 联系我时,请告知来自八方资源网!

公司名: 深圳市海德隆光电科技有限公司

联系人: 寇艳萍

电 话: 0354-3991971

手 机: 13835423954

微 信: 13835423954

地 址: 山西晋中榆次区榆次工业园区

邮 编: 030600

网 址: sxuvdg1.cn.b2b168.com

八方资源网提醒您:
1、本信息由八方资源网用户发布,八方资源网不介入任何交易过程,请自行甄别其真实性及合法性;
2、跟进信息之前,请仔细核验对方资质,所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕!
    联系方式

公司名: 深圳市海德隆光电科技有限公司

联系人: 寇艳萍

手 机: 13835423954

电 话: 0354-3991971

地 址: 山西晋中榆次区榆次工业园区

邮 编: 030600

网 址: sxuvdg1.cn.b2b168.com

    相关企业
    商家产品系列
  • 产品推荐
  • 资讯推荐
关于八方 | 八方币 | 招商合作 | 网站地图 | 免费注册 | 一元广告 | 友情链接 | 联系我们 | 八方业务| 汇款方式 | 商务洽谈室 | 投诉举报
粤ICP备10089450号-8 - 经营许可证编号:粤B2-20130562 软件企业认定:深R-2013-2017 软件产品登记:深DGY-2013-3594
著作权登记:2013SR134025
Copyright © 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved