我国的翻译行业虽然起步较晚,发展却是十分迅猛,短短数十年间,我国在册的翻译公司就已经突破万余家,以咨询、技术服务等名义注册,实则从事翻译工作的公司更是不计其数。也正是翻译行业的迅猛发展, 导致整个翻译行业乱象丛生,因为翻译门槛过低,大量的廉价译员充斥着市场,再加上客户的质量意识不足,导致自身的国际业务受阻却很难找到真正的原因。 其实在这种乱象之下,翻译公司的重要性就显现了出来,他们在选择译员、把控译文质量和译审方面起着重要的防火墙作用,并且在沟通双方的第三方服务供应商方面,也起到了重要桥梁的作用。不过遗憾的是,很多客户并不理解翻译公司的重要性,认为翻译很简单,一味地在压低翻译价格,今天北京翻译公司就和大家分享一下正规的翻译公司是怎么报价的,影响翻译报价的因素都有哪些。 首先,翻译语种的**程度决定着翻译报价。相比之下,小语种的收费会高一些,这是因为小语种的翻译人才比较**,俗话说“物以稀为贵”。至于常见的中英文、韩语、日语等的翻译相对低一些,因为从事该行业人较多,人才储备起来较快,收费自然较低,这一点应该是无可厚非的。 其次,翻译的时间周期决定着翻译报价。因为很多论文翻译、标书翻译、**翻译等有一定的时间要求,只要时间紧迫,那译员大概率需要加班,因此这种加急稿件会收取紧急费用,比正常价格肯定要高一些。另外,客户如果有其他特殊需求,收费会相对更高一些。 再者,翻译内容的难易程度决定翻译报价。直白的说,翻译难度直接影响的就是对译员的人才要求。例如只有文学翻译需要华丽的文字和到位的意思,绝大部分译员都可以完成,报价会相对较低。但是面对专业技术性强的材料,只有从事该行业数年的人才才能翻译精准,翻译报价会更高。如果涉及更专业的出版读物,翻译报价会更高。因此,我们应该依靠手稿难度进行报价。 最后,翻译内容的数量也决定着翻译报价。翻译的字数是影响专业翻译收费标准的较基本原因。通常情况下,翻译公司的报价标准都是按照每千字为单价的,字数越多的话,那么稿件翻译时间越长,成本越高,毕竟翻译公司根据字数收费的。 看到这里,想必大家已经清楚如果需要翻译的字数较多,加上是小语种翻译,再加上时间紧急,再加上专业度高,再加上排版各方面的特殊需求,这些与普通稿件翻译肯定是不可同日而语的。以上就是北京翻译公司的相关分享,希望能够对大家有所帮助。
词条
词条说明
在经济高速发展和对外不断深化的当下,我国的翻译市场迎来迅猛发展,翻译公司也如雨后春笋般地涌现出来,据不统计,我国登记在册的翻译公司早已突破万余家,至于那些以打印社、文化咨询名义注册,实则承揽翻译业务的公司是不计其数。也正是这些翻译公司的无序扩张,使得整个翻译市场乱象丛生,而且渐渐呈现出“劣币驱逐良币”的尴尬局面,其中大的问题就是关于翻译价格,因为相关的管理制度不健全,导致报低不等,趁这个机会,北京
随着国际间合作交流的增加,语言的差异成为国际交流中首要面对的问题,自然也就离不开翻译服务。翻译主要分为笔译和口译,不同的翻译需求其收费也会不一样,又因为语种的不同而出现不同的收费情况,尤其是小语种收费比较高。因此,今天北京翻译公司要和大家分享一下为什么小语种翻译服务的收费会那么贵。 所谓小语种就是相对英语这些应用面很广用者甚众的外语而言,只在少数国家应用的外语语种。还有一种认为英语是通用语种,其它
大家应该知道,如果按照分布面积而言,较流行的语言当属英语,因为英语不仅是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一,也是学习较广泛的*二语言。自17世纪以来,英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播,通过这些国家的各类印刷和电子媒体,使得英语已经成为国际主导语言之一,而且在许多专业环境下也有主导地位,比如科学、导航和法律等方面。 随着国内全面普及英语工作的顺利展开,如今大街上的年轻人大多数都接触过
所谓电力工业,就是将煤炭、石油、天然气、核燃料、水能、海洋能、风能、太阳能、生物质能等一次能源经发电设施转换成电能,再通过输电、变电与配电系统供给用户作为能源的工业部门。电力作为一种先进的生产力和基础产业对促进国民经济的发展有着不可忽略作用。作为国民经济发展中较重要的基础能源产业,它被认定为国民经济的**基础产业,已成为**经济发展战略中**发展的重点。在中外交流频繁的当下,各行各业都呈现出欣
公司名: 北京知行联合翻译有限公司
联系人: 李老师
电 话: 010-68812830
手 机: 18618370197
微 信: 18618370197
地 址: 北京石景山苹果园宏开花园
邮 编:
网 址: zhixingfy.b2b168.com
公司名: 北京知行联合翻译有限公司
联系人: 李老师
手 机: 18618370197
电 话: 010-68812830
地 址: 北京石景山苹果园宏开花园
邮 编:
网 址: zhixingfy.b2b168.com