白洋淀**荷花种植基地电话刘小。现有员工100余人,多年来基地对水景园林,大型水面、河道、湿地的绿化,美化的设计、施工中取得良好的突破 主导产品有**荷花苗,水生植物,芦苇苗,菖蒲,香蒲,睡莲,慈姑,千屈菜,黄花鸢尾,水葱,制作古船,花坊,公园木桥,荷花苗。制作设计和建造精品古船花坊,公园木桥。并承揽河道清淤,打捞水生植物苗等工程,是白洋淀**打捞大队。 曾先后为北京**,山东胶州九龙镇,衡水湖,唐山迁安等地提供高品质的水生花卉种苗和水生植物种子,并且和百余家单位施工建设合作,效果较佳。 联系方式:张三军 固定电话:0312-5355510 网址 邮箱:yshezz@ 地址:河北省保定市安新县
词条
词条说明
大连翻译公司分享双语散文 | 盼头 | 人,是绝不能没有盼头的
大连翻译公司分享优秀散文,以下是文章内容! 【 盼 头 】 Something to Look Forward To 作者:杨航 | 翻译:张培基 细娃盼过年,大人盼开春。儿时,对于大人的盼是不能理解的,但过年,对我来说,可是一年的大盼头了。过年,不但好玩,且有肉吃,那气氛是迷人的:年一过,又盼日子快些流,好流来又一个春节。 Little children look forward to the
大连翻译公司分享经典表达live up to 达到、符合、不辜负
大连翻译公司分享经典表达live up to 达到、符合、不辜负 to do as well as or be as good as other people expect you to 达到,符合,不辜负(他人的期望) He failed to live up to his parents' expectations. 他辜负了父母的期望。 以下是大连翻译公司经典例句! 我将无我,不负人民。 I
中国典籍英译史研究具有重大的理论价值和现实意义,然而,对众多中西翻译史着作的纵观横览之下,竟然难觅中国典籍英译史的踪迹。西方翻译史学家关注外译英的翻译史,却对中国典籍英译史存而不论; 中国翻译史学家关注外译中的翻译史,对中国典籍英译史的研究也是**。今后,应借助相关学科的理论方法,充分挖掘史料,从实践史、理论史和元翻译史三个方面对中国典籍英译史进行通史、国别史和专题史相结合的研究。 从现实意
法律文件往往使用正式的词语、被赋予专门意义并已进入法律英语范畴的普通词语、英语古词语料来词语(主要来自拉丁语)、法律术语和行话、套话。大连翻译公司提醒翻译工作者应多注意这些翻译要点。 1)使用正式的词语 体现法律英语文体特点的,首先是法律文件偏爱“正式的”词语——与普通语言不一样的词语。正式词语在各类法律文件中随处可见。例如,在合同中,不用 before 而用 prior,不用 after 而用
公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司
联系人: 孙峰
电 话: 0411-39849418
手 机: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室
邮 编: