典籍翻译的三难

    大连翻译公司认为与普通文本翻译相比,典籍翻译的特殊性主要体现在哪些方面?
        典籍翻译来说,有难过的三关。首先是具体名称找到确切的对应语难。因为这是两种文化, 而且是历史上少有交接的两种文化的对话, 彼此拥有完全不同的话语体系。一般词语找到对应词已经不易,所谓“文化词语”就更难。“文化词语”中首先就是此有彼无的一些具体事物。这些“事物”既包括很具体的事物,如动植物(如“龙、麒麟”等)、建筑物(如“亭、阁、台、榭”等)、食物和器具(如“水饺、烧卖,毛笔、如意”等) 等的名称,还包括相对较抽象的事物,如文体的名称(“辞、赋、词、曲、骈文” 等)、姓名字号、文学艺术的术语等(如文字学的“六书”、书法的“永字八法”、山水画的技法“皴、写意、渲染”,音乐的“宫、商、律、吕”等)。这些术语的翻译显然不是个别词的问题,而必须成体系地考虑,相当于要在外语中为之专门建立一套话语体系。其次是抽象概念找到统一的译法更难。比如那些“可以意会,难以言传”的文化核心术语。这些概念的多义性和隐喻性用自己的语言阐释尚且不易,用外语就更难了。再次是对旧译的纠偏难。上面讲的两关尽管很难,但几**来还是不断有人冲破重重困难持续地从事典籍外译。这里特别要感谢西方传教士和外国汉学家的辛勤劳动,因为这一工作主要是他们在做。他们可以说是筚路蓝缕,披荆斩棘, 硬是在荒原上拓出了一条路。使我们今天的典籍翻译不至于完全从零开始,而有了一个很好的基础。
    原文理解的三难,加上翻译处理的三难, 使典籍翻译相对于一般翻译,包括中译外,有着更高的要求,大连翻译公司同时要求自己提升能力,努力做到认真对待和处理。
    

    大连信雅达翻译服务有限公司专注于大连翻译公司,大连翻译社,大连翻译中心等

  • 词条

    词条说明

  • 大连翻译公司分享经典表达lay a/the groundwork 打下……基础

    大连翻译公司分享经典表达lay a/the groundwork 打下……基础 lay a/the groundwork 打下……基础 以下是大连翻译公司经典例句! The groundwork for something is the early work on it which forms the basis for further work. 基础 Yesterday's meeting w

  • 大连翻译公司分享“刷”这个词在不同语境下的不同用法!

    刷手机 日常生活中,刷手机、刷卡都可以用这个词:swipe(滑动) 刷手机 Swipe your phone. 刷手机上瘾 Glued to your phone 被胶水粘手机上了(比较中性) Addicted to your phone 对手机上瘾(比较负面) Can’t put it down 无法放下它,爱不释手(比较生动) 如果一本书非常精彩,写的很好,你也可以说:This book is

  • 大连翻译公司分享双语散文 | 盼头 | 人,是绝不能没有盼头的

    大连翻译公司分享优秀散文,以下是文章内容! 【 盼 头 】 Something to Look Forward To 作者:杨航 | 翻译:张培基 细娃盼过年,大人盼开春。儿时,对于大人的盼是不能理解的,但过年,对我来说,可是一年的大盼头了。过年,不但好玩,且有肉吃,那气氛是迷人的:年一过,又盼日子快些流,好流来又一个春节。 Little children look forward to the

  • 大连翻译公司分享《乌合之众》30句经典名言二

    今天大连翻译公司继续分享经典书籍《乌合之众》中的语句! 11.群体因为夸大自己的感情,因此它只会被较端感情所打动。希望感动群体的演说家,必须出言不逊,信誓旦旦。夸大其词、言之凿凿、不断重复、**不以说理的方式证明任何事情——这些都是公众集会上的演说家惯用的论说技巧。 12.在群体之中,**不存在理性的人。因为正如我们前面所说,群体能够消灭个人的独立意识,独立的思考能力。事实上,早在他们的独立意识丧

联系方式 联系我时,请告知来自八方资源网!

公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司

联系人: 孙峰

电 话: 0411-39849418

手 机: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室

邮 编:

网 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相关阅读

影响喷雾干燥机干燥效果的因素有哪些 回收洋酒 回收冬虫夏草 回收老酒白酒 回收鱼胶燕窝 随叫随到 正规实体 探索变色膜的环保特性 AM5SE-IS光伏并网系统防孤岛保护装置 CAD模具设计培训 铁岭/MWD1.6矿用挖掘机|多少钱一台 南昊云阅卷机 读卡机价格 光标阅读机多少钱 大理陶粒---生产厂家 废液压油回收价格 超声监测设备的使用方法与注意事项 半导体视觉系统的核心技术解析 银胶浓度对电穿孔细胞内SERS光谱的影响 云码测------云上码上都能测 舟山市回收普鲁兰糖 30SQGD095——欢迎咨询了解 大连翻译公司总结英译汉断句有哪些原则 双语《民法典》包括哪些及有什么变更 大连翻译公司分享-航空英语特情术语大全(一) 大连信雅达翻译人员的资质能力如何? 大连翻译公司分享高等数学中英对照 翻译在新诗体中发挥的作用 翻译什么水平才是合格的?翻译语言不够华丽怎么办? 大连翻译公司分享在英语中female、woman 与 lady如何区别使用? 大连翻译公司分享经典表达 feel the pinch 经济困难,手头拮据,缺乏,不足 大连翻译公司分享双语文章 改变自己,只需要两年时间 中英文翻译译文自省了解的内容 大连翻译公司分享《乌合之众》30句经典名言一 大连翻译公司双语学习历历在目和求之不得! 人民日报总结的常见公共场所英语标示(一)有哪些 加拿大**材料翻译常见的术语缩写二
八方资源网提醒您:
1、本信息由八方资源网用户发布,八方资源网不介入任何交易过程,请自行甄别其真实性及合法性;
2、跟进信息之前,请仔细核验对方资质,所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕!
    联系方式

公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司

联系人: 孙峰

手 机: 15140372586

电 话: 0411-39849418

地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室

邮 编:

网 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相关企业
    商家产品系列
  • 产品推荐
  • 资讯推荐
关于八方 | 八方币 | 招商合作 | 网站地图 | 免费注册 | 一元广告 | 友情链接 | 联系我们 | 八方业务| 汇款方式 | 商务洽谈室 | 投诉举报
粤ICP备10089450号-8 - 经营许可证编号:粤B2-20130562 软件企业认定:深R-2013-2017 软件产品登记:深DGY-2013-3594
著作权登记:2013SR134025
Copyright © 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved