大连翻译公司分享中英文翻译译文自省了解的内容如下: 译后三问 First, is my version clear (no pronouns without plain antecedents, no misplaced or dangling modifiers, no expressions so vague or so highly condensed as to be incomprehensible)? **,译文是否简洁明了_ (代词是否缺少**词,修饰语位置是 否放错或意垂,某些词是否因太模糊、太简缩不易理解) ? 、Second, is my version logical (right emphasis, parallel structure where appropriate, logical connectives where needed)? *二,译文是否合平逻辑(该强调点是否正确、平行结构是否恰 当、是否使用必要逻辑连词) ? Third, is my version as tight and as light as possible (no unnecessary or repetitive words and an absolute minimum of abstract nouns)? *三,译文是查紧凑、不拖沓(是否有冗词、赘词,是否用了不. 必要的抽象名词) 意思不言自喻 修饰语的意思严格地讲虽不重复,但仍然多余,因为它所表示 的意思是不言而喻的。” 例1.这九年是国家经济实力持续增长的九年。 A: These nine years constitute a period in which the national economic strength has increased. B: In these nine years the economy has grown stronger. 除非另有说明,“经济”就是指“国民经济”。 例2.科研部门应采取措施,适当调整. A: Departments of scientific research should take steps to make a proper readjustment of... B: Departments of scientific research should readjus... 既然是调整,必定调整为适当;调整本身即为措施。
词条
词条说明
翻译过程研究主要关注翻译行为,特别是译员翻译时的认知心理,采用实证方法以分析、解释并预测各种翻译行为,了解译员是通过何种认知心理过程进行翻译的。从广义上讲,翻译过程还包括翻译的外在环境(或称为“翻译流程”),大连翻译公司从译员接受翻译任务始,以上交译文或取得稿酬终,涉及多人,涵盖整个翻译项目。翻译过程研究中一个重要的研究题目即翻译策略。 在翻译过程研究领域,“翻译策略”一个影响较大的定义是译员为
今天大连翻译公司来分享高等数学词汇英汉对照表 A abscissa, X-coordinate 横坐标 absolute value **值 absolute convergence **收敛 acceleration 加速度 addition, add, sum, summation 和,求和,加法 algebra 代数 algorithm 算法 angle 角 antiderivative,
水乡绍兴 Shaoxing: An Oriental Venice 绍兴位于钱塘江南岸,宁(波)绍(兴)平原的西部。土地肥沃,气候温和,物产丰富,素称鱼米之乡”。境内河湖纵横密布,有“水乡泽国”、“桥都水域”之称。 Shaoxing lies to the south of the Qiantang River on the Ningbo-Shaoxing plain with a warm cl
6月13日是“2020年文化和自然遗产日”。文化和旅游部近日集中开展了一系列非遗宣传展示活动。受疫情影响,今年的遗产日非遗活动以线上活动为主,贴近年轻群体。1000余部非遗传承纪录影像、非遗题材纪录片进行公益性展播,多家网络平台联合举办“非遗购物节”。 The Ministry of Culture and Tourism launched a series of promotional even
公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司
联系人: 孙峰
电 话: 0411-39849418
手 机: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室
邮 编: