词条
词条说明
广义上的翻译策略是翻译研究中的核心论题。从翻译理论史来看,西方译论始于古罗马政治家西塞罗( Marcus Tullius Cicero),他是直译和意译二分法的理论**和意译法的倡导者;我国译论始自佛经翻译,支谦、玄奘等的理论见解多与“文”“质”之争相关,同样是关于翻译策略的讨论。从翻译理论角度看,据切斯特曼( Chesteman, 1997: 48)的说法,当前译论目标有三,**即为“描述译员在
电子阅读可能适合社交媒体,但是,*称对于学习任务来说,孩子放慢阅读速度会学得更好。 疫情期间,父母亲们常常焦虑地看着他们的孩子在教育的各个方面越来越依赖屏幕。回到纸质书本学习的日子似乎一去不复返了。 但是,孩子们阅读的介质会较大地影响他们吸收信息的方式。 娜奥美•巴农(Naomi Baron)是美洲大学语言荣誉教授,著有《我们当今阅读的形式——在纸质、屏幕、音频之间做出战略选择》这本新书。她说,
以下是大连翻译公司分享的优秀文章季羡林先生的容忍 容忍 Patience 季羡林 Ji Xianlin 人处在家庭和社会中,有时候恐怕需要讲点容忍。 In home and social life one probably needs to be a little bit patient now and then. 唐朝有一个姓张的大官,家庭和睦,美名远扬,一直传到了皇帝耳中。皇帝赞美他治家有道,
大暑是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的*十二个节气,也是夏季的最后一个节气。 During Major Heat, most parts of China enter the hottest season of the year. 大暑时节,中国绝大部分地区进入了一年中较热的时段。 大暑时节光照充足、高温多雨的气候条件有利于农作
公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司
联系人: 孙峰
电 话: 0411-39849418
手 机: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室
邮 编: