大连翻译公司双语分享景点介绍翻译

    水乡绍兴
    Shaoxing: An Oriental Venice
    
    绍兴位于钱塘江南岸,宁(波)绍(兴)平原的西部。土地肥沃,气候温和,物产丰富,素称鱼米之乡”。境内河湖纵横密布,有“水乡泽国”、“桥都水域”之称。
    Shaoxing lies to the south of the Qiantang River on the Ningbo-Shaoxing plain with a warm climate and fertile soil. Rich in natural resources, it has long been known as a land of fish and rice It is also known as an Oriental Venice” or a City of Bridges”, for it abounds in rivers and lakes.
    绍兴是中国着名的历史文化名城,有着悠久的历史。传说大禹治平洪水后,曾在此大会诸侯,死后又葬身这里,绍兴因此被称为会稽。春秋战国时(公元前3世纪)为越国国都。
    With a long history, Shaoxing is a famous cultural city in China- Legend has it that after Yu the Great brought the floodwaters under control, he came here to meet the local feudal lords who were rewarded according to their contributions. Later, Yu happened to die here and was buried on the spot. After that event, the place was named Kuaiji” which in Chinese means reward people according to their merits.” During the Spring and Autumn Period (770-476 BC) and the Period of Warring States (475-221 BC), the State of Yue made this place its capital.
    绍兴地处丘陵山地和河网平原的衔接地带,山川秀丽,风景十分优美,以绮丽的水乡风光**于世。旅客可以乘上乌篷船,在欸乃声中领略水乡泽国的佳景。近处河道、舟楫、堤岸,远处田野、村落、山影,好像|一切皆漂浮在水上。在宽阔的河湖中,每隔一段就有一座造型古朴的石桥,轻舟在桥下往来穿梭。尤其具有特色的是碧水与秀山相映衬,色调更为丰富。
    Shaoxing is located on the terrain where the hills and the plain meet, and the plain is crisscrossed with rivers and dotted with lakes, creating beautiful landscapes with the green hills around- The city is known for its gorgeous watery scenery. Tourists may enjoy the beauty of the rural scenery in a black tarpaulin- covered boat rowed along the river accompanied by the sound of singing. Neai'by you can see watercourses, boats and banks, and in the distance, the fields, villages and hills, all of which seems to be floating on water. Here and there the river is spanned by stone bridges of classical beauty and primitive simplicity under which boats come and go. Most charming and beautiful is the scene of green hills and blue waters, each shining more brilliantly in the other's company. 
    泛舟东湖、穿行在悬崖陡壁之下,可以感受“坐井观天”的奇趣;
    While boating under the cliffs on East Lake, you may acquire the wonderful experience of having a very narrow view of the sky as if you were looking upwards from the bottom of a well. 
    在吼山,面对拔地而起的云石、棋盘石,可以领略古代采石工人再塑大自然的奇功。
    In the scenic spot named Houshan Hill, you can't help admiring the magnificent feats accomplished by the quarrymen while facing the grotesquely shaped stones that resulted from quarrying in ancient times. One wonderful stone is called the Cloud-touching Stone, which looks like a stone pillar rising high abruptly from the ground to touch the clouds, or like smoke rising up to the clouds in the sky. The other is the Chessboard Stone on which immortals were believed to play chess. 
    还有城郊的禹陵、香炉峰、秦望山、兰亭、柯岩、古纤道等胜景给水乡平添风韵,吸引着人们去寻幽探胜。
    Places of historical interest in the suburbs include the Mausoleum of Yu the Great, Incense Burner Peak, Qinwang Hill, Lanting, or the Orchard Pavilion, the grotesque Rocks in Keqiao, and the ancient track road, or the towing -bridge, to name just a few. All this adds more charm and beauty to the watery region that tourists love to visit.
    绍兴有着许多珍贵的历史遗迹和文物,保持着古城*特的格调。
    Shaoxing also boasts many historical sites and cultural relics, giving the unique views to this ancient city.
    城区内有众多的名人故居和遗迹,如周恩来祖居、鲁迅纪念馆、秋瑾纪念室、蔡元培故居、青藤书屋、沈园、卧龙山越王岩、大善塔、轩亭口等。
    In the urban districts, you can visit former residences and cultural relics of famous historical figures, including the former residence of Chou Enlai's ancestors, the Lu Xun Museum, the Qiu Jin Memorial Hall, the former residence of Cai Yuanpei, the former residence of Xu Wei, called the Green Cane Studio ”, the former residence of Lu You, a patriotic poet of the Southern Song Dynasty, the Stone in memory of the King of the State of Yue at the Sleeping Dragon Hill, the Dashan Pagoda, or Pagoda of Great Mercy, and Xuantingkou in the downtown of the city, the site where 1911 Revolutionary Martyr Qiu Jin was executed.
    
    一般是介绍城市的自然景观和人文景观。在介绍自然景观时, 撰稿者老是免不了使用一些四字组“套话”, 如“土地肥沃, 物产丰富”、“鱼米之乡”、“水乡泽国”、“山川秀丽”等。在介绍人文景观时, 提到历史人物或历史事件时, 又不作任何交待, 好像读者( 包括中外读者) 个个都精通中国历史或地方志似的。翻译这类文章, 必须要以英语读者为对象, 作一番编辑加工工作。人称好的翻译必须也是个好编辑, 这话是有道理的。因为原作的撰稿人, —般只以中国读者为对象, 即使他们在写对外宣传的文章时, 也很少考虑到以外国的读者为对象。大连翻译公司小编认为要以译入语读者为对象。在翻译风景描写时, 尽量用译入语改写, 运用合乎译入语习惯的表达方式; 在翻译人文景观时, 需补充作一些历史背景介绍。这种补充, 可作解释性翻译, 直接放在译文中, 必要时也可加注。
    另外, 在介绍景观时, 汉英两种文体上也有差别。汉语较多的是着重客观的描写; 英语的介绍比较人性化, 行文往往告诉读者, 如果你到这些地方旅游, 你可以看到什么, 你可以做什么, 你可以品尝哪些美食, 等等。因此, 大连翻译公司建议在译文中也转换了视角, 更多的是从旅游者的角度来描述。
    

    大连信雅达翻译服务有限公司专注于大连翻译公司,大连翻译社,大连翻译中心等

  • 词条

    词条说明

  • 翻译策略是翻译研究中的核心论题

    广义上的翻译策略是翻译研究中的核心论题。从翻译理论史来看,西方译论始于古罗马政治家西塞罗( Marcus Tullius Cicero),他是直译和意译二分法的理论**和意译法的倡导者;我国译论始自佛经翻译,支谦、玄奘等的理论见解多与“文”“质”之争相关,同样是关于翻译策略的讨论。从翻译理论角度看,据切斯特曼( Chesteman, 1997: 48)的说法,当前译论目标有三,**即为“描述译员在

  • 大连翻译公司分享《乌合之众》30句经典名言二

    今天大连翻译公司继续分享经典书籍《乌合之众》中的语句! 11.群体因为夸大自己的感情,因此它只会被较端感情所打动。希望感动群体的演说家,必须出言不逊,信誓旦旦。夸大其词、言之凿凿、不断重复、**不以说理的方式证明任何事情——这些都是公众集会上的演说家惯用的论说技巧。 12.在群体之中,**不存在理性的人。因为正如我们前面所说,群体能够消灭个人的独立意识,独立的思考能力。事实上,早在他们的独立意识丧

  • 大连翻译公司分享双语生命的三分之一

    生命的三分之一 One Third of Our Lifetime 邓拓 Deng Tuo 一个人的生命究竟有多大的意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个**的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。 What is the significance of life? Is there any g

  • 大连翻译公司分享面试时用英语的自我介绍

    大连翻译公司总结英语自我介绍的六个技巧: 1.假装自己**级自信,尽量放松自己的站姿,放松自己的声音。 2.向有经验的演讲者学习,揣摩人家是怎样讲话的。养成习惯每天听音频,借鉴他们的镇静和自信。 3.反复排练,准备你较喜欢的对白。不妨自我对话,练习自己较拿手的故事,以及经常被问到的问题, 4.练习提问,经常在手边准备一些问题。如果你在讲话的中途想休息,那你得知道如何把这个接力棒传给下一个人。 5.别

联系方式 联系我时,请告知来自八方资源网!

公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司

联系人: 孙峰

电 话: 0411-39849418

手 机: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室

邮 编:

网 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

八方资源网提醒您:
1、本信息由八方资源网用户发布,八方资源网不介入任何交易过程,请自行甄别其真实性及合法性;
2、跟进信息之前,请仔细核验对方资质,所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕!
    联系方式

公司名: 大连信雅达翻译服务有限公司

联系人: 孙峰

手 机: 15140372586

电 话: 0411-39849418

地 址: 辽宁大连中山区人民路26号中国人寿大厦2002室

邮 编:

网 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相关企业
    商家产品系列
  • 产品推荐
  • 资讯推荐
关于八方 | 八方币 | 招商合作 | 网站地图 | 免费注册 | 一元广告 | 友情链接 | 联系我们 | 八方业务| 汇款方式 | 商务洽谈室 | 投诉举报
粤ICP备10089450号-8 - 经营许可证编号:粤B2-20130562 软件企业认定:深R-2013-2017 软件产品登记:深DGY-2013-3594
著作权登记:2013SR134025
Copyright © 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved