世界上有190多个国家,这些国家名在日语中通常都有一个汉字略名。比较常见的有米(美国)、露(俄罗斯)、豪(澳大利亚)、*(德国)、加(加拿大)等。不过下面这些汉字略名,中国的日语学习者就未必熟悉了。一起来试试,你能猜对几个? 01 伊 ▼ 02 墺 ▼ 03 比 ▼ 04 亜 ▼ 05 诺 ▼ 06 锡 ▼ 07 尼 ▼ 08 爱 ▼ 09 白 ▼ 10 丁 ▼ 答案见下页 01 伊 ▼ イタリア 意大利 02 墺 ▼ オーストリア 奥地利 03 比 ▼ フィリピン 菲律宾 04 亜 ▼ アルゼンチン 阿根廷 05 诺 ▼ ノルウェー 挪威 06 锡 ▼ スリランカ 斯里兰卡 07 尼 ▼ インドネシア 印尼 08 爱 ▼ アイルランド 爱尔兰 09 白 ▼ ベルギー 比利时 10 丁 ▼ デンマーク 丹麦 怎么样,你猜对了几个呀
词条
词条说明
一般一进门,服务员会问你:몇분이세요?(几位啊)你只要按照实际回答就可以了두 명,세 명,네 명 一、需要看菜单时 首先进入一家餐厅,先坐下来,想到的是什么呢? 那就是看菜单了啊,有的时候桌子上并没有菜单,那么就需要请服务员拿一个菜单过来,这种时候如何表达呢? 여기요, 메뉴판 좀 주세요. 주문 할게요.服务员,请给我菜单,我要点餐。 먼저 메뉴부터 주세요.请先给我菜单。 여기, 메뉴 좀 주
小伙伴们在学习日语单词的过程中,肯定遇到过这样两个两个词,而且你会发现他们真的出现频率非常高,那就是「もの」和「こと」,而且他们有类似的用法,而且在考试里出现的频率也有点高,所以这就让不明所以的小伙伴们很头疼,接下来,我们就来对他们进行解析吧! 一、单词来源让理解更* 大家背过单词的人都知道,「もの」「こと」这两个单词的汉字分别写作「物」「事」,从汉字的层面上看,他们俩本身就有自己的侧重点,「物
世界上有190多个国家,这些国家名在日语中通常都有一个汉字略名。比较常见的有米(美国)、露(俄罗斯)、豪(澳大利亚)、*(德国)、加(加拿大)等。不过下面这些汉字略名,中国的日语学习者就未必熟悉了。一起来试试,你能猜对几个? 01 伊 ▼ 02 墺 ▼ 03 比 ▼ 04 亜 ▼ 05 诺 ▼ 06 锡 ▼ 07 尼 ▼ 08 爱 ▼ 09 白 ▼ 10 丁 ▼ 答案见下页 01 伊 ▼ イタリア
“さい”表示年龄时有两种汉字书写方式,分别是“歳”和“才”。“才”本身没有“年岁、岁月”的意思,所以正确的书写方式应该是“歳”。 说到“歳”往往会联想到“歳月”、“歳末”;而说到“才”则会联想到“才能”、“天才”等熟语,它形容某种与生俱来的能力。 之所以很多日本人会把“才”当做“歳”来使用,是因为“歳”的笔画数太多,写起来麻烦。虽然没有明确说明可以用“才”来代替“歳”,不过我们不会把“歳月”、“歳
公司名: 沈阳新干线外国语培训学校
联系人: 周老师
电 话:
手 机: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室
邮 编:
网 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈阳新干线外国语培训学校
联系人: 周老师
手 机: 13332417040
电 话:
地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室
邮 编:
网 址: xin1230.b2b168.com