同样都是汤,韩语中?、?、??有什么区别?

    喜欢韩国饮食的童鞋都知道,韩国人的餐桌上少不了“汤”,而且韩国汤的种类**级多:
    
    계란국(鸡蛋汤)、추어탕(泥鳅汤)、떡국(年糕汤)、김치찌개(泡菜汤)等等。
    
    细心的童鞋马上会发现这里有着微妙的差别,同样是“汤”,怎么韩语表达不一样呢?
    
    국、탕、찌개在naver中文字典里都翻译为“汤”,那么它们之间到底有何区别呢?
    
    今天我们就来探个究竟!
    
    국:
    
    按照字典里的解释:
    
    1.把肉、海鲜、蔬菜等放入大量的水煮,调节咸淡后制作的食物。
    
    2.把炖菜里的固体物质除去后剩下的汤水就是“국”。
    
    我们常见的有:미역국(海带汤), 오징어뭇국(鱿鱼萝卜汤), 콩나물국(豆芽汤), 북엇국(明太鱼汤)
    
    탕:
    
    按照字典里的解释:
    
    1.국的尊称
    
    2.用于祭司时,干料多汤水少的“국”
    
    不过,实际上这个탕并不能这么草率按照字典里下定义,虽说곰탕(牛骨汤)也可以称为곰국,但是韩语里有설렁탕,却没有설렁국的说法。
    
    对于二者的区别,有很多种说法,有的说탕的口味更清淡、有的说탕制作的过程中要放更多的水,也有人说汤是滋补身体的。究竟是什么区别,没有准确的定义。
    
    不过我们经常可以见到的탕有以下几种:곰탕(牛骨汤), 설렁탕(先农汤)、매운탕(鲜辣鱼汤),不知道大家品尝过哪些?
    
    찌개:
    
    作为忠实的韩餐爱好者,小编喜欢的“汤”就是찌개了。
    
    那么同样我们先来了解下,韩国人自己是如何定义这个찌개的!
    
    同样也按照字典里的解释:
    
    在砂锅或者小锅里放入汤汁,熬得稠一点,放入肉、蔬菜、豆腐等等。再放入大酱、辣椒酱、酱油等调料制作而成。
    
    在很多外国人眼里,韩餐的代表就是大酱汤(된장찌개)、泡菜汤(김치찌개)。
    
    찌개比국的味道要重,非常适合搭配米饭来吃(不然有点咸~个人口味)。
    
    区分찌개和국汤水的量不同,区分起来很简单。
    
    其实,还有个更简单的方法,你看着“汤”是装在什么器皿里的,连锅端上来的是“찌개”,装在碗里的是“국”。
    
    好啦,小编的科普时间今天到这里,大家下次去吃韩国料理的时候,可以每个“汤”点一份,看看究竟区别在哪里。

    沈阳新干线外国语培训学校专注于日语培训,韩语培训,培训机构等

  • 词条

    词条说明

  • 韩语学习:教你3句韩语常用的口头禅

    이상해 如果有人看了《浪漫满屋》,应该对这个词不是很陌生。宋惠乔在剧中非常多地使用了这个词,意思是“奇怪”。这个词用的范围也满广的,比如在形容气氛诡异时,可以用这个词。说一个人性格很奇怪,也可以用这个词。有问题解决不了,不得其解时也可以用“이상해”——“奇怪了!” 개새끼 这个词是个粗口,用英文翻译就是“海滩阳光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉语

  • 【日语学习】看心情,日语表达不止有“気持ち”!

    気持ち、心持、気分、心地、心情、気色、感情的区别用法 気持ち(きもち) 「名」感受,心情,精神状态 【使用场合】具体地表达愉快的、不愉快的、喜欢的、不喜欢的、精神状态,主要指自己的意志或希望,其意义与用法非常广。 例: 1、いい気持ちだ。好心情 気持ちがいい(わるい) 心情好/不好 2、ぼくに対(たい)してどんな気持ちでいるのか。对我是怎么样的感情呢? 心持(こころもち) 「名」心情,心境,情绪,

  • 你还不知道较近韩国人天天用的'??'和'??'的真正含义吗?

    ​随着网络时代的到来,发展的日益加速,很多人渐渐跟不上时代的潮流了。因为年轻一代流行使用简略语,很多人或许都不知道现在的年轻一代们在说什么了吧。下面我们就通过这篇文章来看看2019年韩国的年轻人们爱用的新造词吧。 我的男朋友是运动教练。所以在学校给小孩子们上课,总是会学到一些奇奇怪怪的东西。据说和小朋友们在一起久了就会被同化,用起了新造词,事实上我才20来岁,无论到哪儿都不会落后他人,但近来看到年

  • 日语单词中から和ので的区别

    ​から和ので都是补格助词,表示“因为……”的意思,那它们有什么区别吗?这个问题对初学者来说有些困难,即使学了一段时间日语要正确使用这两个词也是不容易的。所以在这里做个简单说明。另外,这2个词的其他*混淆的用法,也加以简单说明。 一、相同点 1、表示“因为……所以……”,是接续助词,构成主从句的原因状语从句,表示主句的原因。 1)今日は寒いから、セーターを着ます。(因为今天冷,所以穿毛衣。) 2)

联系方式 联系我时,请告知来自八方资源网!

公司名: 沈阳新干线外国语培训学校

联系人: 周老师

电 话:

手 机: 13332417040

微 信: 13332417040

地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室

邮 编:

网 址: xin1230.b2b168.com

八方资源网提醒您:
1、本信息由八方资源网用户发布,八方资源网不介入任何交易过程,请自行甄别其真实性及合法性;
2、跟进信息之前,请仔细核验对方资质,所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕!
    联系方式

公司名: 沈阳新干线外国语培训学校

联系人: 周老师

手 机: 13332417040

电 话:

地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室

邮 编:

网 址: xin1230.b2b168.com

    相关企业
    商家产品系列
  • 产品推荐
  • 资讯推荐
关于八方 | 八方币 | 招商合作 | 网站地图 | 免费注册 | 一元广告 | 友情链接 | 联系我们 | 八方业务| 汇款方式 | 商务洽谈室 | 投诉举报
粤ICP备10089450号-8 - 经营许可证编号:粤B2-20130562 软件企业认定:深R-2013-2017 软件产品登记:深DGY-2013-3594
著作权登记:2013SR134025
Copyright © 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved