高中日语阶段,必修二中有两个助词「で」和「から」,它们在日语中都有表示制造物品所使用的原材料这一意思,这类相似的助词也是*常客。 从语言角度分析,中国人在说话中提到“制造”时,不会分的很详细,而日本人则会分的比较详细,不同的制造过程要用不同的词语来表达,因此才出现了中国人看着很相似的两次助词。在学习时,请尝试带着日语思维。 日语助词「で」 首先来看**个日语助词,如果我们能够从物体的表面看出制作物体的原材料,也就是我们俗称的物理变化,那么这时候就用助词「で」。比如“纸飞机是由纸做成的”、“桌子是由木头做成的”,因为这些都可以从表面看出它的原材料,因此句子中用助词「で」。 它的句子是由“名词+で+具有制造性质的动词”来构成的,在这个过程中,原料基本上不会发生明显的变化,因此,句子可翻译成:「纸で飞行机を作ります」、「 この机は木で作ったのです」。 日语助词「から」 接下来看一下另一个日语助词,如果我们从物体的表面并不能看出制作物体的原材料,也就是我们俗称的化学变化,那么这时候就会用助词「から」。比如“纸片是由木头构成的”、“酒是用米酿成的”,如果我们不知道原理,可能并不会将两者联系在一起。所以使用「から」的时候,我们并不能够看到它的原材料。 它的句型和「で」一样,由“名词+から+具有制造性质的动词”来构成。主要用于原材料有明显变化的情况,不适用于没有变化的情况,比如**个句子要翻译成:「木から纸を制造します」,我们知道是由木头构成的,但是已经没办法在纸上看到木头了,所以用「から」;*二个句子要翻译成:「日本酒は米から造られます」,因为在酒里面已经看不到米的存在,所以用「から」。 助词「で」和「から」的区别 通过上面详细分析「で」和「から」的意思,大家应该对这两者的区别有所理解吧。总结一下就是,「で」能够从物体的表面看出制作物体的原材料,即发生的是物理变化;而「から」从物体的表面并不能看出制作物体的原材料,即发生的是化学变化。因此,当物体发生物理变化时就用「で」,发生化学变化时就用「から」。
词条
词条说明
것: 것在句子中经常会略写或缩写: 이것 - 이거 것은 - 이건 것이 - 이게 것을 - 이걸 나의 것(缩写成내 것) 我的(东西) 저의 것(缩写成제 것) 我的(东西) 너의 것(缩写成네 것) 你的(东西) 1. 用来代替事物。 이것은 사과입니다. 这是苹果。 그사람은 아는 것이 많습니다. 他知道很多。 2. 는 것 将动词变为名词作主语或宾语。 저는 영화를 보는 것을 좋아합
老舗」指的是有信用的传统老店,按照汉字词音读的规律来看应该读作「ろうほ」,但其实正确的读法是「しにせ」,为什么会出现这样的情况呢?一起来了解一下吧。 动词「为似す・仕似す(しにす)」に由来し、「似せる」「真似てする」などの意味から、江戸时代に家业を絶やさず守り継ぐ意味となり、长年商売をして信用を得る意味で用いられるようになった。 由「为似す・仕似す(しにす)」而来,是「似せる」「真似てする」的含
实例会话: 女:フライヤの営业部でございます。 男:もしもし、陈さん、李だけど、课长いる? 女:今日は九时半に出社の予定だけど。 男:そうか。じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。 女:うん、何。 男:実は、风邪を引いて热を出しちゃって、39度ぐらいあるんだよ。それで、今日は休ませてもらうって伝えてもらえない? 女:うん、わかった。お大事に。 男:うん。じゃ、そういうことで。よろしく
日语中表达朋友常用的一个词「友达」(ともだち),除此之外其实还有很多中关于朋友的说法,今天我们一起来盘点一下朋友的日语说法。 ①外来语 「フレンド 」(friend)外来语,表示朋友、有人。比如:ペンフレンド。笔友(很有年代感的词)ネットフレンド。网友。 ②含有“朋” 「同朋」(どうぼう)朋友,友人。此外,还表示日本江户时代在幕府中担任殿*名的向导或者做杂务的人的职衔。 「朋友 」(ほうゆう)朋
公司名: 沈阳新干线外国语培训学校
联系人: 周老师
电 话:
手 机: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室
邮 编:
网 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈阳新干线外国语培训学校
联系人: 周老师
手 机: 13332417040
电 话:
地 址: 辽宁沈阳沈河区北站路53号财富中心B座1001室
邮 编:
网 址: xin1230.b2b168.com