上海迪朗翻译公司:软件本地化翻译平台Transifex出售给PARC合作伙伴


    上海迪朗翻译事务所专注于翻译盖章等

  • 词条

    词条说明

  • 上海移民材料翻译服务

    您打算**其他国家吗?您是否已经为您的**计划做好了充分的准备?如果是这样的话,你的梦想很快就会实现。然而,当您计划好一切方案时,你可能会遇到另一个挑战,语言问题,但这可以通过**翻译服务来克服。有很多的人,即使在满足了所有**局的要求后,也未能成功进入该国,仅仅是因为**材料翻译不规范的问题。 迪朗上海翻译是一家有丰富经验的**材料翻译机构,为了在**材料翻译合规性方面帮助到我们的客户,我们一直

  • 翻译GO是上海迪朗翻译自主设计开发的一款翻译信息群发软件

    使用环境:windows7及以上 翻译GO是上海迪朗翻译自主设计开发的一款翻译信息群发软件,可一键在多个热搜分类信息网站发布您的翻译广告信息。适合中小型翻译公司销售人员及直接面向终端客户的自由翻译使用。三大特色为客户体验保驾**! 1. 即发即视,发布效果“还不错”! 2. 自动登陆,免除您账号密码,记忆、填写的麻烦! 3. 智能导航,功能路径不知道也能轻松玩转软件。

  • 上海迪朗翻译远程口译平台Jeenie在A系列中价值3400万美元

    2022年3月31日,按需医疗解说平台Jeenie宣布由Transformation Capital牵头的930万美元a轮融资。Jeenie**执行官兼联合创始人Kirsten Brecht Baker告诉Slator,这轮谈判对该公司的估值约为3400万美元。 这家总部位于华盛顿特区的初创企业在2018年成功启动,较初面向的是访问美国的国际游客。然而,一旦科维德受到打击,业务就转向医疗保健。 该

  • 游戏玩家请愿口袋妖怪为拉丁美洲西班牙市场翻译游戏

    拉丁美洲的粉丝们已经厌倦了Pokemon公司的西班牙版游戏,以至于**过2万名游戏玩家已经签署了一份协议请愿书请求拉丁美洲官方本地化。 加布里埃尔·拉莫斯(Gabriel Ramos)和加布里埃尔·加马(Gabriel Gama),分别为口袋妖怪(Pokemon)角色阿什(Ash)和布洛克(Brock)配音表示支持在2021年12月的YouTube视频中。 要求改进本地化的要求背后的不满不仅仅是笨拙

联系方式 联系我时,请告知来自八方资源网!

公司名: 上海迪朗翻译事务所

联系人: 熊小坤

电 话: 021-51028095

手 机: 18616712703

微 信: 18616712703

地 址: 上海浦东陆家嘴张扬路560弄

邮 编:

网 址: patric6666.cn.b2b168.com

相关推荐

    八方资源网提醒您:
    1、本信息由八方资源网用户发布,八方资源网不介入任何交易过程,请自行甄别其真实性及合法性;
    2、跟进信息之前,请仔细核验对方资质,所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕!
      联系方式

    公司名: 上海迪朗翻译事务所

    联系人: 熊小坤

    手 机: 18616712703

    电 话: 021-51028095

    地 址: 上海浦东陆家嘴张扬路560弄

    邮 编:

    网 址: patric6666.cn.b2b168.com

      相关企业
      商家产品系列
    • 产品推荐
    • 资讯推荐
    关于八方 | 八方币 | 招商合作 | 网站地图 | 免费注册 | 一元广告 | 友情链接 | 联系我们 | 八方业务| 汇款方式 | 商务洽谈室 | 投诉举报
    粤ICP备10089450号-8 - 经营许可证编号:粤B2-20130562 软件企业认定:深R-2013-2017 软件产品登记:深DGY-2013-3594
    著作权登记:2013SR134025
    Copyright © 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved