北外高翻保研考试分为笔试和面试两部分。笔试包含英译种、中译英以及中英编译三种题型;面试考过的题型有视译、交传、复述、演讲以及问答。快跟着北鼎小编一起来看一看吧。
01北外高翻保研笔试环节
北外高翻的英译中和中译英偏向于考国内外的政治经济热点,因此会涉及一些专**词的翻译以及背景知识的考查,而这些都需要平时看时事新闻的积累。备考时可以借助CATTI二笔实务的材料以及高翻历年的考研真题每天练习,同时辅以《经济学人》等外刊的精读以及时事新闻的阅读。
中英编译是将1000字左右的中文文章浓缩并翻译成300-400词的英文文章,中文文章一般会与中国传统文化或中国特色词汇有关,该题型既考察考生对中国表达的翻译,又考察考生的英文写作能力,因此在上面提到的备考资料之外,这部分的备考可以吃透《中式英语之鉴》这本书以提高自己的英文写作质量。
02北外高翻保研面试环节
视译虽然是北外高翻保研面试的重点题型,但这两年基本都在考交传。往年的视译考察方式一般都是A4大小的英文材料译成中文。这方面的备考可以借助秦亚青和何群的《英汉视译》学习视译技巧以及练习,练习时可以录音方便进行复盘。
面试中一般都会有即兴英文演讲,2020年MTI还考了中文演讲,演讲基本都是关于政策类的,答题时间也较短,因此讲清楚自己的观点非常关键。
复述则一般都是对2min左右的英文进行英文复述,不能记笔记,所以可以依靠关键信息踩得分点。
交传这方面,英译中和中译英都会考到,因此在不确定的情况下建议较好都复习到,考察的材料也都是时事热点,如2020MTI考的就是疫情。MA对这部分的考察模式则是以听译的形式,中英和英中各1min,不能记笔记。
这几类题型可以放到一起备考,可以借助Speech Repository、Ted演讲等材料,材料较短较容易的可以用来练习复述、听译和无笔记交传,较长难度大的可以用来练习有笔记交传。练习口译时可以录音,练习演讲时同样可以录下自己的表现,练习后进行复盘纠正自己的问题非常重要。
面试一定会有自由问答环节,考官一般问到的包括:专业知识,如MTI会提问对口笔译的认识、MA会提问口笔译理论;未来规划,如MTI会问到未来的职业规划,MA会问到对未来的研究方向;对时政热点的看法评价等等。
关于这些问题可以提前准备好回答,时政热点相关问题在笔试和面试的备考都有涉及到。另外还要注意的是面试时记得保持微笑、着装正式、大大方方地回答考官的提问。
北鼎教育考研辅导班已帮助无数考研学子实现理想学校的梦想。专注一对一,更懂一对一,北鼎教育始终助力考北外及全国外语专业考研学子,已有11年历史。专业的团队、较具针对性的辅导、完善的授课服务体系,使不同基础的学生都能找到合适自己学习方式,取得不错的学习效果!
词条
词条说明
北京外国语大学德语语言文学考研专业下设六个研究方向,包括:德语语言学、德语文学、德语翻译理论与实践、德国外交与经济、德语跨文化交流以及外国文学研究所的德语文学理论与文化学。下面北鼎德语教研组老师就如何准备北外德语学院德国外交与经济方向的复试给大家一些建议,其他方向复试辅导课程也在招生中,有兴趣的同学可添加文末老师微信咨询报名。1. 北外德语外交专
对于2023翻译硕士考研备考的同学们,在掌握了英语口语学习方法,接下来北鼎小编和同学们聊一聊在学习过程当中比较容易进入的英语学习误区,大家一定要注意。01误区:方向错误**个误区:把学习英语的主要任务看作是学习单词、短语和句法。学习英语还需要阅读英语篇章才行,否则对所学习的单词和语法在实际书面语中的使用见的太少,英语阅读和写作水平都上不去。02误区:时间问题*二个误区是过度强调英语学习有多么容易,
北外高翻保研考试有笔试和面试两部分,笔试有三种题型:英译中、中译英、中英编译;面试题型大致是视译、交传、复述、演讲,还有问答。01北外高翻保研笔试环节北外高翻的英译中和中译英主要考国内外的政治经济热点,可能会涉及一些专**词的翻译以及背景知识的考查,这一方面多靠平时看时事新闻的积累。备考时可以借助CATTI二笔实务的材料以及高翻历年的考研真题每天练习,同时辅以《经济学人》等外刊的精读以及时事新闻的
考研路漫漫,在漫长的备考途中,考验人的备考状态在每一阶段都是不同的,在此北鼎小编总结了考研六大阶段,可以称得上是考研人路上的“六部曲”。正确的阶段做正确的事,优化每个阶段的复习,才能让考研“更容易”,才能做到不走弯路,一次成功。(一)择校预备阶段(12月底-3月初):关键词:全面自我分析确定考研院校专业、了解内部信息、抱定信念任务:在全面的自我分析基础上,定下自己的目标院校和专业;并进一步明确自己
公司名: 北京北鼎世纪教育科技有限公司
联系人: 丁富彦
电 话:
手 机: 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀区永澄北路2号院1号楼B座2层280号
邮 编: