首先,应大量搜集复试相关信息,明确考察内容和方式。此外,还应当关注专业导师在该专业的研究方向和研究课题,因为在专业问题上,导师一般都会往自己研究方向上靠拢。这就要求在复试备考阶段对所报考导师的学术观点、论文、专著有所了解,并在复试过程中巧妙的向导师的研究方向靠拢。
如果在面试过程中就某一学术问题所表达的观点与导师基本一致,甚至在他的基础上有所创新,那么一定会给导师留下深刻的印象。这些信息可以在自我介绍,回答问题时运用。汉代刘向曾经说过:“谋先事则昌,事先谋则亡”,相信考生在对复试面试的各个环节有了进一步了解并预先就各个环节可能涉及到的问题都做好应对策略,真正做到未雨绸缪、胸有成竹的参加考试,紧张心理自然也就缓解了。
外语口语方面,各院校各专业的复试口试形式各不相同,一定要对症。可以通过询问以前考过的学长学姐们来了解复试口试的形式。总的来说,复试口试有这样几种类型:
1、速读某篇外文、然后进行翻译或回答相关问题、抽到某个话题进行演讲;
2、阐述、自由问答(可能是专业或与专业相关的时事热点问题,也可能只是了解个人情况)。
词条
词条说明
上外英语MTI考研,初试考试共四门:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。除政治考试全国统一命题之外,其余三科都由上外自主命题。考研总分500分,在最后上外计算初试排名时会采用技术分,即技术分=政治分数*10%+其他三科总分*110%,总分450分,由此得出的技术分按照由高到低排列会决定哪些同学进入复试。初试备考 翻译综合 从上外的技术分计算方法来看,政治并不是非常重要,但也不能
我个人本科就读双非一本商务,英语基础较好,数学基础薄弱。本科所学与考研备考内容几乎没有重合,有幸成功上岸,下面分享一篇我自己的备考经验。初试备考英语二:这门科目备考,单词方面主要用墨墨单词练习巩固,还背了红宝书,语法听的是唐静老师的课,清晰易懂,做好笔记,然后读文章,自己学会分析长难句,直接分析真题。阅读方面听了唐迟老师的课,了解出题人的出题角度,掌握不同类型题目的解题技巧。然后在7-9月
大家在高考过后,应该很少再会写议论文了,很多考生在考试前对自己的写作信心满满,但一到考场就不知所措。下面高译教育整理出一些议论文的写作方法,一步一步带大家掌握议论文的写作技巧。议论文特点议论文的写作不能脱离生活,需要走听、看、说、写等四个步骤,听是指听老师讲写作方法,学习分析文章的思路。下来是看,看是指看评论员文章,评论员文章主要议论国内外大事。我们看评论员文章不能只为了解作者所议的事件,应当从作
日语综合考察要点:单词读音、外来语、惯用句、助词助动词用法、翻译、现代文古文阅读理解、文学作品、写作能力、日汉互译能力。高译小编今天为大家整理出一些备考建议:夯实基础,熟练掌握《综合日语教程》各册中的基础知识,加强对单词、惯用句、阅读理解、写作及翻译能力的训练,多研究真题,揣摩出题方式及考察方向。1、词汇部分假名写汉字部分。主要考查两点,一是对日本汉字写法的掌握,二是对单词使用哪个汉字的掌握。由于
公司名: 上海高译教育科技有限公司
联系人: 丁富彦
电 话:
手 机: 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江湾上海市虹口区东江湾路188号7幢306室
邮 编: